您所在的位置:
東南網(wǎng)
>
國(guó)際> 環(huán)球要聞
> 正文
瑞典詩(shī)人托馬斯·特蘭斯特勒默獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)
www.strategicstaff.net?2011-10-07 09:03? ?來(lái)源:新華網(wǎng)
我來(lái)說(shuō)兩句
中文譯本:
《特朗斯特羅默詩(shī)全集》(南海出版社,李笠譯,2001)
《特蘭斯特羅默詩(shī)選》(河北教育出版社,董繼平譯,2003)
托馬斯·特蘭斯特勒默的詩(shī)
果戈理/北島譯
外套破舊得像狼群。
面孔像大理石片。
坐在書(shū)信的樹(shù)林里,那樹(shù)林
因輕蔑和錯(cuò)誤沙沙響,
心飄動(dòng)像一張紙穿過(guò)冷漠的
走廊。
此刻,落日像狐貍潛入這國(guó)度
轉(zhuǎn)瞬間點(diǎn)燃青草。
空中充滿(mǎn)犄角和蹄子,下面
那馬車(chē)像影子滑過(guò)我父親
亮著燈的院子。
彼得堡和毀滅在同一緯度
(你看見(jiàn)傾斜的塔中的美人了嗎)
在冰封的居民區(qū)像海蜇漂浮
那披斗篷的窮漢。
這里,那守齋人曾被歡笑的牲口包圍,
而它們?cè)缇腿ネ鶚?shù)線以上的遠(yuǎn)方。
人類(lèi)搖晃的桌子。
看外邊,黑暗怎樣焊住靈魂的銀河。
快乘上你的火焰馬車(chē)離開(kāi)這國(guó)度!
樹(shù)與天空
一棵樹(shù)在雨中走動(dòng),匆匆走過(guò)
我們身旁,在這片傾灑著的灰色中,
這棵樹(shù)急事。它從雨中汲取生命
猶如果園里黑色的山雀,
雨歇了,樹(shù)停住了腳步。
它挺拔的軀體在晴朗的夜晚閃現(xiàn),
和我們一樣,它在等待著那瞬間
當(dāng)雪花在天空中綻開(kāi)。
- 收藏
- 訂閱
- 發(fā)給好友
- 我來(lái)說(shuō)兩句
- 關(guān)閉此頁(yè)
- 【字號(hào) 大 中 小】
相關(guān)新聞
- 2011-10-06瑞典詩(shī)人托馬斯·特蘭斯特勒默獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)
更多>>視頻現(xiàn)場(chǎng)
更多>>囧視頻
相關(guān)評(píng)論>>